Kill Bill, Kill!
No sé si decir que ví una película sangrienta con toques de comedia o una comedia sangrienta. En todo caso Kill Bill (Vol.1) no es cualquier película de domingo por la tarde.
¿Es buena?. Es Tarantino.
Tarantino es para la sangre y la acción lo que Woody Allen es para la comedia: un outsider con buen gusto. Y con en esta (mitad de) película me atrevo a decir más: Tarantino es el Woody Allen de la sangre.
¿Un corto de animación japonesa en medio de una película?. ¡Claro! ¿De qué otra manera explicar el origen de la maldad de una inocente niña japonesa, la gran mala de esta película?. ¿Cómo no usar japanimation para teñir todo con mucha sangre?
La película es extremadamente violenta. Deben haber más muertos que en los 3 Rambos. Seguro que más litros de sangre hay... Eso sí... nunca me había reído tanto de un chorro de sangre salido de un brazo amputado.
El "Vol. 2" de la película se estrena en un mes en Estados Unidos y debo decir que nunca me ha dejado tan a gusto una película con final de "To be continued..." Esta es la mitad de la película, no la primera parte, quizá sea por eso.
Momento memorable: en el corto de animación japonesa cuando el presidente de México es asesinado con una bala venida desde un altísimo tejado. El tipo iba festivamente empujándose alcohol como bestia en el asiento trasero de una limosina. La compañía: Miss Venezuela y Miss Panamá en trapos menores.
jeje
a mi tambien me gusto ese momento memorable
por cierto la vi alla en donde tu vives, en madrid, en el CC Heron City, que arrechos esos cines pana.
tambien fui al starbucks :D
lo siento, fui tan rapido (52) horas que no me dio tiempo a contactar a ningun blogger
Uy! en versión española!!!??? jajaja...
Cuando vengas a Madrid al cine vete a al Yelmo Cineplex Ideal muy cerca de Sol... las películas son en versión original.
Eso sí... los cines no son los del Heron City.
Creo que fuera de Madrid los cines de VO son muy escasos. Sunpongo que en BCN habrán tantos como en Madrid (o sea 3 o 4). ¿En el resto de la península existen?
es que ademas fui con mi novia (lease "made in galicia"), y ella no esta acostumbrada a leer subtitulos, mucho menso a entender lenguas extranjeras, la internacionalizacion en galicia es hablar castellano
Por eso yo me busqué una novia venezolana! jaja....
No en serio.. supongo que es difícil, después de "viejo", acostumbrarse a algo así. Si siente el mismo rechazo por los subtítulos que el que yo siento por el doblaje, entonces le comprendo.
Lo que me parece curioso es que en al Ideal, asisten muchos españoles también (incluidos el futuro Rey y su prometida y Santiago Segura, por ejemplo.)
